ビートルの愛称☆
こんにちは!
営業スタッフの湯澤です☆
皆さんは、ビートルに世界各国の『愛称』があるのをご存知でしょうか??
今回はそんなビートルの愛称について調べてみました!!
「beetle」 読み方:びーとる
皆様ご存知のビートルですね!
英語で「かぶと虫」という意味です♪
Type1の最も一般的な愛称で、1960年代から呼ばれるようになったそうです。
正式名称にもなっている、よく知った名前ですね!
「bug」読み方:ばぐ
アメリカでのもうひとつの愛称です。
英語で「虫(特に小さな虫)」という意味で、1960年代、アメリカ車は巨大化が進んでいたこともあり、その中人気絶頂だったビートルはとても小さな車に見えたそうです。
ちっぽけな虫!という皮肉のこもった、愛称のようですね!
「kafer」読み方:けーふぁー
ビートルと同じく、ドイツ語で「かぶと虫」という意味です!
「coccinelle」読み方:こしねる
フランス語で「てんとう虫」という意味です!
なんだか幸せを運んでくれそうですね!
「maggiolino」読み方:まじょりーの
イタリア語で「大型のこがね虫」という意味です!
「escarabajo」読み方:えすからばっほ
スペイン語で「こがね虫」という意味です!
★余談ですが、こがね虫は漢字で「黄金虫」と書きます。
中国、エジプト、日本では、古来より縁起のいい幸福を運ぶ虫として、大切にされてきたようです!
黄金の虫・・・金運があがるかも????
「fusca」読み方:ふすか
ブラジルでの愛称で、南米にいる「大ゴキブリ」という意味だそうです!
軽快に走る感じからでしょうか??
「vocho」読み方:ぼちょ
メキシコでの愛称で、虫+フォルクスワーゲンという意味の造語だそうです!
いかがでしたか??
世界各国で根付いている愛称があるなんて、ビートルはとても人気者ですね!
ちなみにこちらの愛称ですが、リヤ部分に貼るエンブレムとしてご購入いただけます♪
(一部取り扱いのない愛称もあります!)
ぜひ、お好きな愛称で楽しんでください!!!